關於我們

香港總商會始創於1861年,是本港最歷史悠久、與時並進的商業團體。香港總商會的會員包羅香港、內地及國際企業,業務遍布各行各業,逾半的恒生指數旗艦上市公司都是總商會會員。

總商會的會員企業涵蓋知名跨國公司和蓬勃發展的中小企,合共僱用約三分之一的本地勞動人口。香港總商會作為商界之聲,透過四大核心功能:政策倡議、資訊項目、聯誼活動,以及多項商貿簽證服務,協助會員成就輝煌事業。

總商會舉辦「你賞香港」攝影比賽,邀請香港市民及旅客,透過鏡頭描繪繁榮和充滿活力的香港,一同慶祝香港特別行政區成立20周年。

香港總商會 www.chamber.org.hk


ABOUT US

Founded in 1861, the Hong Kong General Chamber of Commerce is the oldest, yet most dynamic business organization in Hong Kong. Our members represent a wide spectrum of local, Mainland Chinese and international businesses. More than half of the flagship corporations listed on the Hang Seng Index are HKGCCmembers.

Combined, our membership, from renowned multinationals to thriving SMEs, employ around one-third of the local workforce. The Chamber serves as the voice of business, and helps members succeed through our core functions: advocacy, knowledge-based events, networking, and a variety of business documentation services.

In celebration of the 20th anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, the Chamber has organized the “The Wonders of Hong Kong” photo competition and engaged Hong Kong residents and tourists to portray a prosperous and energetic Hong Kong through the camera lens.

Hong Kong General Chamber of Commerce www.chamber.org.hk





使命與信念

引領藝術審美,培育攝影文化藝術人才。讓國際頂尖及獲獎攝影大師能分享他們作品背後的秘密,在行內成功的要訣,透過互動的分享與交流,抓緊攝影界的潮流指標,在最專業的攝影領域中不斷進步。擔當中西文化攝影業交流平台的重要角色。

集合世界各地攝影界專業人士,創立以攝影為核心的產業與跨產業合作,讓世界看見我們攝影界優秀人才, 推動亞洲及國際攝影業發展。

建立公平、公正的攝影平台,讓攝影界人才都有機會透過作品,發揮及展示,被世界看見。

從以關懷攝影人出發,讓被此不分國界不分種族在高端的攝影社區互相認識與交流,共同努力向前,以相片呈現不同城市不同歷史的美與靈魂。

PPAC www.p-pac.asia


Mission & Faith

Lead art and aesthetics; Foster talent in photography, cultural and art industries. By intensive interaction, sharing and exchange with the international top awarded master photographers, achieve continuous advancement in photography with our members in the most professional field of this industry. Undertake a role for the exchange platform between Chinese and Western cultures and photography.

Gather the world-wide professional photographers, establish co-operation with industries across diverse fields centered on photography; show the world our brilliant photographers and enroot photography industries in both Asian and International regions.

Found a fair, justice platform to reveal the talent of photographers by displaying their artwork to the world.

Originate from caring photographers and build a bridge for exchange between local and overseas photographers, regardless of their origin or race, working hand in hand, presenting the beauty and soul of different cities and their histories via the magical lens of our photographers.

PPAC www.p-pac.asia


評審 Judges

陳思詠 亞洲專業攝影師協會(PPAC)創辦人、主席及總監

陳主席從事活動、婚紗與婚禮攝影事業顧問與策劃師行業已12年,開創了僱用國際獲獎的明星攝影師為客戶拍攝海外婚紗攝影的先河。

PPAC於 2017 年1月在澳門舉辦「被世界看見」國際頒獎典禮及攝影高峰論壇,獲眾多媒體採訪與報導,包括多間電視台新聞報導。活動受到國際攝影界的廣泛關注和好評。PPAC同期舉辦「澳門被世界看見攝影比賽」,透過來自世界各地攝影人專業的視覺與鏡頭,讓澳門在亞洲與世界中綻放迷人光芒。

    PPAC 活動一覽:
  • 2016年1月在上海舉辦《2016 PPAC年度國際攝影比頒獎典禮及攝影論壇》。
  • 2015年9月首次舉辦「PPAC全球首屆網上及打印攝影比賽」,其後每季投稿都非常踴躍,吸引來自世界各地攝影師參賽。
  • 2014年在多個中國城市組織了「中國婚禮攝影大師展及分享會」。
  • 2013年繼續在多個城市舉辦「亞洲攝影大師巡回攝影展及分享會」,至今在亞洲約40多個城市,共舉辦超過100多場不同攝影活動、分享會及攝影展覽,參加人數共超過10,000人。在多場分享交流中,多個攝影器材、網絡企業集團、打印廠商均大力支持。
  • 2013年陳主席為進一步提高亞洲攝影水平,推動組織成立了亞洲專業攝影師協會(PPAC),並成功在廣州舉辦了「亞洲攝影大師峰會」,邀請國際攝影大師到亞洲教學及分享。
  • 在2005年開始在亞洲及國際推動不同國際企業的品牌推廣,也負責攝影、電影、廣告、設計、活動、婚禮及影像創作。

Allison Chan Founder, President and Director of Professional Photographers Asia Community (PPAC)

Allison has been working in event organizing, pre-wedding and wedding photography as a professional consultant and planner for 12 years. She was the first person to introduce international award-winning, famous photographers to her clients for shooting overseas pre-wedding photos.。

The “PPAC to be seen” International photo awards and convention was held in Macao in January, 2017, attracting widespread coverage from the press including TV news. During the same time, the “Macao to be seen Photography Contest” was held, enabling Macao to shine in front of Asia and the world through the lens of local photography lovers and professional photographers from all over the world. The “PPAC International Photo Awards Ceremony & Convention 2016” was held in Shanghai in January 2016.

    PPAC’s events:
  • The “PPAC International Online and Print Photography Competition” was first held in September 2015 and has since received a large number of top-grade entries from professional photographers globally every year.
  • In 2014, she organized the “Master Wedding Photographers Exhibition and Sharing Tour” in various cities in China.
  • Allison organized the “Master Photographer Exhibition and Sharing Asia Tour” in various cities in 2013. Since then, she has hosted more than 100 photography events and exhibitions that attracted over 10,000 attendees in more than 40 cities in Asia, which were also supported by camera companies, enterprises and printing companies.
  • To enhance the skill levels of Asian photographers, in 2013, Allison founded PPAC (Professional Photographers Asia Community), organized the “Master Photographers Convention in Asia” in Guangzhou, and invited international expert photographers to Asia to give lessons and talks.
  • She has promoted many different international brands in Asia and the world since 2005 and has worked in photography, films, advertisements, design, events, weddings and images.

蔡少清 香港著名破格權威女攝影師
www.annchoi.com

蔡少清曾分別於德國及美國攻讀攝影藝術系,並考取香港理工大學設計學院多媒體科藝理學碩士。蔡女士對事業從來沒有一個很明確的計劃,她只是試圖拍攝那些能觸動她視覺神經的事物,然後研究那些深層次的感情本質,把它們用照片表現出來。她認為人像攝影應盡可能使用自然光,把新娘子當成是名人般看待。而婚禮及大型活動攝影師也不要試圖控制局面,應該是要從目擊者的角度出發,重點以用照片來記錄事件。蔡女士也獲邀參與香港旅遊發展局、多個國際品牌及大型商場的拍攝,把攝影作品融入實體產品推出市場。

對多媒體充滿熱誠的蔡女士,曾擔任電視台監製、編劇、研究員、報章及雜誌編輯等。她亦曾參與獨立電影拍攝及製作工作,其作品更於百老匯電影中心播放,全院滿座。

蔡女士除現任全職攝影師外,她亦參與設計和創作工作,獲多間本地大學,如中文大學,城市大學,理工大學,多個國際機構亦邀請她擔任分享講師及嘉賓,例如亞洲專業攝影師協會、香港藝術發展局、香港藝術中心、商業電台太陽計劃、香港影評人協會及香港設計中心等。

Ann Choi Hong Kong famous female photographer
www.annchoi.com

Having studied photography in Germany and the United States, Ann returned to Hong Kong to build her career in the multimedia industry. Ann received her Bachelor of Arts in Applied & Media Arts, organized by Hong Kong Arts School and Hong Kong Polytechnic University and her Master of Science in Multimedia & Entertainment Technology, School of Design, The Hong Kong Polytechnic University.

Over the years, she has gained extensive knowledge and experience through her roles as television producer, program executive producer, photographer, researcher, scriptwriter and magazine editor. Ann is also an independent film director.

Her directorial debut film, “ah pig ah dog.com,” was featured in the Absolute Independent 2005 festival, hosted by the Hong Kong Film Critics Organization and commissioned by the Hong Kong Arts Development Council. Screened at Broadway Cinematheque, Yaumatei, “ah pig ah dog.com” was the only independent film in the film festival that attracted a full house.

Ann’s gift is in seizing each remarkable moment with her camera. Her artistic eye blends with her technical skills to capture the memory forever. Her stunning spontaneous photography style makes her pictures full of vibrancy and feeling.

Ann’s sense of composition in photography creates the sensation that each still is part of a movie and a poem. Each frame encompasses a scene, an idea, and an emotion. Whether the setting is formal or informal, there is always Ann’s pervasive sense of style and originality.

Ann believes the “picture speaks,” for wedding photography is not only about showing each precious moment itself, but also in setting it in its proper context. Only then can the whole vivid story be revealed: photographic evidence with an exciting sense of real life.

Ann has shot photos for the Hong Kong Tourism Board, various international brands and large shopping malls. Her photo artwork has even been merged with a branded product to be sold in many shops.

Ann is also dedicated to training new photographers for the industry by designing and teaching commercial photography programs for universities, associations and other training institutions, e.g.: Chinese University of Hong Kong, The Hong Kong Polytechnic University, The City Polytechnic University of Hong Kong, PPAC, Professional Photographers Asia Community, Hong Kong Arts Development Council, Art Centre, Commercial Radio Hong Kong, Hong Kong Film Critics Association, and Hong Kong Design Centre.

蘇文郁 香港著名專業攝影師

蘇文郁先生從事商業攝影逾二十年,是香港著名的專業攝影師,曾與蘇先生合作的知名品牌和名人,實在不計其數。

蘇先生積極推動香港攝影行業,曾於2006-2008年出任香港專業攝影師公會會長,亦獲選為中國攝影家協會第八次全國代表大會及中國文學藝術界聯合會第十次全國代表大會香港特邀代表,也是多個專業攝影學會的顧問。

此外,蘇先生熱心攝影教學,曾在多家大專院校擔任攝影課程講師。他為Fevaworks 及 UNiART籌辦及講授的商業攝影課程亦大受歡迎,為攝影行業培育不少新血。近年他創立香港攝影協會,進一步推動攝影教學。

多年來,蘇先生致力通過攝影服務有需要的人。2007年,蘇文郁攝影同學會成立,以攝影回饋社會,為單親兒童、長者及癌症病人舉辦拍照日及短期攝影課程。

Felix So Professional Photographer

Felix is a professional photographer in Hong Kong with over 20 years of experience in commercial photography, and has taken numerous photos for renowned brands and celebrities.

Felix has expended great effort in promoting the development of the local photography industry. Apart from serving as the President of the Hong Kong Institute of Professional Photographers from 2006 to 2008, he has been a consultant for a number of professional photography associations, and attended the 8th National Conference of the China Photographers Association as well as the 10th National Conference of the China Federation of Literary and Art Circles as a special delegate from Hong Kong.

He is also dedicated to training new photographers for the industry by designing and teaching commercial photography programs for colleges, universities, and other training institutions. His commercial photography courses under Fevaworks and UniArt have become a great success and trained a number of competent photographers for the industry. He recently established the Hong Kong Photography Association (HKPA), which offers a wide variety of photography courses and workshops for both professional photographers and the general public.

Felix has also used photography to help those in need. He established the Felix So Photography Alumni Association (FSPAA) in 2007 to provide single-parent children, the elderly, and cancer patients with short-term photography courses.

徐健 星島日報總攝影主任

徐健先生由1979年開始投入攝影工作,擁有超過30多年的資深攝影經驗。他從1998年加入星島日報至今。現時為星島日報總攝影主任,主要負責管理攝影組運作、圖片修飾及整理攝影數據資料。

Michael Tsui Chief Photo Editor of Sing Tao Daily

Mr Tsui has over 30 years of experience in photography, having started his career back in 1979. He works at Sing Tao Daily from 1998 to present. He is currently the Chief Photo Editor, mainly managing picture editing, and photo database work.

 
Yves Sieur 南華早報攝影編輯

Sieur由23歲開始他的攝影事業,起初他在巴黎法新社擔任特約攝影記者。幾年後,他獲委任更多工作,於當地的攝影部門擔任主管。然後,他被派駐塞浦路斯尼科西亞成立中東當地的攝影部門。大概3年後,Sieur成為在港的亞洲/亞太地區攝影師,2年後榮升地區攝影總監。在加入南華早報集團成為攝影編輯前,因個人及家庭原因,他曾於印尼生活/曾在印尼休假進行研究。

Yves Sieur Photo Editor of South China Morning Post

Mr Yves started his career at the age of 23 as a stringer photographer for Agence France Presse in Paris. After a few years, Sieur decided to take on more responsibilities and became the chief of the agency’s domestic photo desk. He was then sent to Cyprus to set up the Middle East photo desk. After almost three years there, he went on to Hong Kong to become the chief photographer for the Asia/Pacific region, before being promoted to regional photo director two years later. For mostly personal reasons, Sieur then took a sabbatical year in Indonesia, before returning to Hong Kong and joining the SCMP group as photo editor.